Nếu bạn tìm kiếm các điểm tham quan, tour du lịch, nhà hàng hoặc khách sạn ở Damascus, Syria trên TripAdvisor, bạn sẽ thấy tên @ThomasfromDam Damascus xuất hiện trong hàng trăm địa chỉ. “Thomas của Damascus” là câu chuyện của Thomas Weber. Nhiều người sẽ nghĩ rằng anh ta phải là một người sành ăn, nhưng họ ngạc nhiên khi biết rằng anh ta là một người Mỹ sống trong hỗn loạn ở Syria.

Thomas đang đi dạo trong khu vườn gần Damascus, cố đô của Syria. Nhiếp ảnh: Hassan Ammar.

Mỗi buổi sáng, Thomas Webb phải cúi xuống để kiểm tra bom trong xe trước khi anh có thể đi trên đường. Nhưng người đàn ông 73 tuổi này không có kế hoạch rời khỏi Damascus. Ông đã coi Damascus là nơi ở của mình trong hơn 40 năm.

Kể từ khi Đại sứ quán Hoa Kỳ đóng cửa, chúng tôi kêu gọi tất cả công dân đã rời khỏi các nước Tây Á để tiếp quản Đại sứ quán Séc vào năm 2012. Ông tiết lộ rằng khi các quan chức đại sứ quán Séc hối thúc ông rời khỏi Syria, họ nói ông là người Mỹ gốc Syria cuối cùng vẫn sống ở Damascus. -Nhiều người nước ngoài đã bị bắt cóc. Vào thời điểm đó, ông nói: “Khi nào Syria rơi vào bạo lực vào năm 2012?

Chiều cao là 1,93 mét, Thomas cao hơn nhiều so với người Syria. Mái tóc trắng, bộ quần áo tinh xảo và chiếc khăn bỏ túi đều khiến người Mỹ này nổi bật giữa đám đông- Thậm chí còn nguy hiểm hơn khi bị bắt cóc. Tuy nhiên, vì điều này, Thomas đã trở thành gương mặt quen thuộc của công dân. Cảnh sát tại trạm kiểm soát Damascus cũng sẽ mỉm cười và vẫy tay chào anh.

“Syria có những người tốt nhất trên thế giới. Tôi không thể rời khỏi đất nước này. Họ phải mặc quần áo của tôi. “Anh ấy nói.

Thomas sinh ra và lớn lên ở Công viên Orchard (Công viên Orchard) ở ngoại ô Buffalo, New York. Cha anh là một kỹ sư đường sắt người Đức và mẹ anh là một y tá người Ba Lan. Anh không học được tại một trường nha khoa vì lỗi kỹ thuật. Thay vì tham gia Chiến tranh Việt Nam. Trong những năm này, cậu bé Thomas (Tom) sống ở California và được mời làm giáo viên khoa học tại trường cộng đồng tư nhân Damascus của Mỹ ở Syria. Thomas nhớ lại: Sau đó, tôi đã đến với công chúng. Thư viện và làm một tập bản đồ. “Thomas đặt chân đến Damascus năm 1975, chuyển sang đạo Hồi và kết hôn với một phụ nữ Syria, bà Salma. Ông nói với CNN:” Khi tôi đến Damascus năm 1975, máy bay đã hạ cánh rất tệ, vì vậy lần đầu tiên Một ngày tôi không bay ở nơi này. Nhưng tôi đã yêu nó vào ngày hôm sau. “-Sau khi giảng dạy ngắn gọn ở Iran, anh ta đã sống ở Syria và tự gọi mình là người Mỹ thực sự cuối cùng ở Damascus (Người Mỹ chân chính) – rõ ràng tự phân biệt mình với người Syria với hộ chiếu Mỹ còn sống. Bây giờ anh ta đang ở đây. Có 3 người con lớn, 11 đứa cháu và chắt – họ sống ở nhiều quốc gia khác nhau. Ông thường đến thăm con cháu của mình, nhưng luôn trở về Damascus.

Kể từ khi Thomas sống, Syria đã bị phản đối Chính sách của Israel và Hoa Kỳ chống lại đất nước, nhưng hàng ngàn người Mỹ và những người phương Tây khác luôn coi nơi này là nhà văn. Họ là nhà ngoại giao, giáo viên, doanh nhân, giáo sĩ … Dành cho khách du lịch Mỹ, sinh viên và khách du lịch khác Nói cách khác, đất nước này cũng là một điểm đến khá an toàn. Khi người Syria đứng lên và yêu cầu thay đổi chính trị, mọi thứ bắt đầu thay đổi mạnh mẽ vào năm 2011. Tổng thống Bashar Assad đã đàn áp Để đối phó, bạo lực đã nổ ra. Ngay sau khi đất nước rơi vào nội chiến, 250.000 người đã mất mạng. Chính phủ đã thiết lập một bức tường ngăn cách được kiểm soát chặt chẽ ở thủ đô và thiết lập các đồn an ninh tại hầu hết các ngã tư, nhưng quân nổi dậy vẫn có thể thoát khỏi sự chiếm đóng của họ. Vùng ngoại ô đã bắn súng cối vào trung tâm thành phố. “” Một đầu đạn xuyên qua cửa chúng tôi sâu 3 mét. Để lại bảy chiếc xe, “Thomas nói khẽ. Vợ chồng anh bắt đầu thực hiện các biện pháp an toàn.” Khi tôi đi ra ngoài một mình, tôi cũng nói với cô ấy tôi sẽ đi đâu. Chúng tôi dần dần làm nhiều việc cùng nhau, điều này có lợi cho mối quan hệ giữa hai người. “Thomas vui vẻ nói. Hơn nữa … Kể từ năm 2012, tình hình an ninh ở thủ đô đã được cải thiện. Hôm nay, Thomas có thể đi bộ những bậc thang đá đến một quán cà phê sân vườn trong thành phố cổ, nơi người phục vụ đang ở Vẫy tay và chọn một cái bàn trên sân thượng Nằm bên bờ sông Barada, lối vào của Nhà thờ Hồi giáo Umayyad bùng nổ.Nói bằng tiếng Anh, đây là một quán cà phê yên tĩnh và thân thiện trong một thị trấn nhộn nhịp cách xa chiến tranh.

Thomas mua nước cam tươi từ một xe đẩy ở chợ Damascus. Năm 2016, Thomas dẫn các phóng viên CNN qua các cửa hàng quen thuộc ở chợ Damascus cũ. Anh thích đi dạo trong thành phố cổ, nhìn ra đường và ngửi mùi nước hoa hoặc nước hoa tại các quầy hàng trên vỉa hè.

Anh đưa họ đi xem một thợ cắt tóc truyền thống, anh là một nhân viên pha chế trong thành phố. Phía bắc Aleppo, đây là một trong những nơi bị tàn phá nặng nề nhất bởi chiến tranh.

“Thật tuyệt khi họ vẫn mang xà phòng từ đó. Điều này cho thấy mọi người vẫn đang cố gắng phát triển công nghiệp hóa. Nó có thể phát triển ngay cả trong thời điểm khó khăn”, anh dừng lại để thưởng thức hương thơm của xà phòng ô liu.

Khi được hỏi tại sao anh ta vẫn sống ở đất nước này với những quả bom liên tục, anh ta mỉm cười, ngay gần chợ trong chợ Hee Hee: “Hãy nhìn xung quanh. Không có nơi nào như vậy trên thế giới.”

Thomas, với tư cách là thành viên cao cấp nhất, đã viết trên Damascus (TripAdvisor): “Tôi có thể chọn nhiều nơi cư trú, bao gồm cả Hoa Kỳ và tôi chọn ở lại đây. Bây giờ, đây là một phần của trái tim tôi.” Ông đã công bố gần 600 bình luận và cung cấp hơn 1.000 bức ảnh về các điểm đến, nhà hàng và khách sạn ở Damascus, trong đó có tới 440.000 người đang xem bình luận của ông.

Gần đây, Thomas đã đăng một bức ảnh về bữa ăn nấu tại nhà của Liên Hợp Quốc Jazeel trên đường Jalaa ở Damascus vào ngày 2 tháng Tư. Thomas Webber (Thomas Webber).

Nhiều người bạn của anh ấy đã rời đi, và công việc kinh doanh của anh ấy gặp khó khăn. Nhưng khi giáo viên bên phải rời đi, Thomas dễ dàng tìm được một công việc giáo viên tiếng Anh bán thời gian tại một trường trung học địa phương. Ông nói rằng mỗi tuần, ông có thể chia sẻ tình yêu của mình với nhà văn vĩ đại Charles Dickens với các sinh viên của Đại học Charles de Gaulle. “Anh ấy đã cho tôi ấn tượng rằng sau mỗi ngày dạy tốt, anh ấy có thể sống đến 45 tuổi.” -Dam Damascus tin rằng chiến tranh có thể nổ ra bất cứ lúc nào. Tuy nhiên, người lạc quan Thomas tin rằng sẽ có hòa bình trên trái đất. Sau khi đắm mình trong văn hóa Ả Rập trong hơn bốn mươi năm, ông tin vào sự tồn tại tối cao. – “Vợ tôi cũng đồng ý với tôi về điểm này: sự sống và cái chết. Anh ta có thể trượt và chết trên vỏ chuối …” anh nói, khoanh tay trước ngực. “Đây là ý Chúa.” – Vào tháng 4 năm 2016, phóng viên Lizzie Phelan từ Syria đã gặp Thomas Webber. Video: RT .

Phạm Huyền